...The young Otto Warmbier had been specifically told by the tour company that he should not go into staff quarters in his hotel. He had been warned of the hyper-sensitivity of North Korea’s leadership to slights and to challenges to their leadership. Perhaps, as in his own country, that was just the challenge he needed to make his sudden, gesture to pilfer the propaganda symbol. But North Korea is a pitiless place. Especially so for uppity, well-fed American tourists. What he was not counting on was the pervasiveness of surveillance and the subordination of elite hotel employees to loyalty to their Leader.
...Had he read our report, he might have thought twice about going to such a country to celebrate the New Year. And if he had gone, he would have been aware of the brutality that attends trivial infractions, especially by foreigners, particularly by Americans. But he was just a high spirited student with his life ahead of him. Suddenly by an act he would have regarded as harmless, he became a dispensable pawn in a great international chess game.
... A young American’s fate becomes a metaphor, a kind of symbol, of a big story about thousands of nameless statistics locked up and oppressed in North Korea. They are voiceless. But Otto Warmbier speaks of their suffering from his grave. He reminds the world of the human rights wrongs in North Korea. He joins the voices of the many witnesses who gave testimony to the UN commission.
Но что важно, прямого обвинения в "запытали насмерть /оставили без помощи" нет.