November 1st, 2003

(no subject)

Как Америка отмечала Хэллоуин, я сказать не могу, так как оно совпало с более важным для меня праздником, но в центре по данному поводу был устроен торжественный ланч на котором был почти весь staff и некотоая часть fellows.
Мероприятие было частично благотворительным и за билеты в пользу местного общества инвалидов, которому центр покровительствует. Поэтому, кроме собственно еды, приготовленной сотрудниками центра, и конкурса костюмов (в следующий раз возьму сюда свой прикид и «шлем главного гада с намордником»), в котором принимал участие даже Генерал в образе «жил-был доктор, он был д0брый» в одеянии хирурга, ведерным шприцем в одной руке и пробойником для лоботомии в другой, приветствия последовали не только от Президента центра, но и от представителя этих инвалидов. Последнее было очень трогательное.
Девушка, работающая в центре в компьютерном отделе рассказала, как в результате болезни детства стала глухонемой, как пыталась общаться с миром, как потом, когда она переехала в США, ее окружили заботой и она выучила местную «пальцевую азбуку» (отличную как от нашей, так и от корейской системы глухонемых), а потмо она с отличием закончила колледж и ныне пребывает в счастье и радости, чего желает и всем нам.
Листочек с азбукой я на всякий случай стрельнул и теперь знаю, что кукиш в куке глухонемого может обозначать и просто букву «т».
Вечером по улицам бегали стаи младших тинов в костюмах, на пляже было какое-то шествие с факелами, но в это время я уже праздновал свое.
Никакого «ужаса» не было – нигде где пребывал мой взгляд, зато дурачился народ откровенно, невзирая на ранги. Собственно, стараниями российских готов мрачный аспект Хэллоуина вообще сильно преувеличен, а его главное назначение, вообще отпугнуть нечистую силу, «перепугав ее самим» или под нее замаскировавшись. Пресловутый jack’o’lantern выставляется в окно для того, чтобы проходящий мимо окна гоблин увидел в нем эту оскаленную пасть с горящими глазами и решил, что раз в доме уже сидит Такое, менее стр-рашному ему лезть туда уже никак невозможно.

(no subject)

На основном курсе начался «военный блок», хотя часть лекций поменяли местами из-за того, что на будущей неделе все ы будем присутствовать на конференции по проблемам организации совместной деятельности в условиях гуманитарной катастрофы (я б сказал, почти по теме модуля, идея которого в свое время была у с.сата). Лекции сделаны так, что заставляют думать, и хотя фактической информации не так уж много (военным, на которых рассчитан курс, она известно и так), в мою голову по этому поводу пришло достаточно идей.Collapse )

(no subject)

В день рождения по местному календарю нас возили на очередную многопрофильную экскурсию, - путь ее лежал по уже исследованным нами самостоятельно дорогам, и потому часть ее я продремал, не выбираясь на те пляжи, гле мы делали небольшие остановки для запечатления себя на фоне островов. Горы, море и песок начинают становиться рутиной и я начинаю вспоминать наблюдения Борхеса о соотношении верблюдов и минаретов в сочинениях мусульманских и немусульманских авторов.
Начали мы с того, что поехали в военный лагерь, играющий для армии примерно такую же роль, как Пирл-Харбор для флота. Большой военный город, где расквартирована дивизия, две бригады которой, правда, уже находятся в Ираке. Среди них, - пресловутый «Страйкер», который тут громко называют солдатами будущего.
Для тех, кто не знает, что это такое. Collapse )

как сокращают президентов..

Отчего-то обратил внимание на странную систему американских военных сокращений, где, как и в секретности, нет единого принципа – буквы сочетаются со слогами, вспомогательные слова то включаются, то нет, и в своей общей массе некоторые детали военного брифинга, которых я наслушался в последнее время, напоминают мне даже не разговор хакеров или ддшников а нечто вроде Умслопогаса при Монпарнасе имени Валтасара.
Один, но емкий пример сокращения, которое я не раз видел и на документах, и на схемах контроля: POTUS – President of the United States.
ДЯДЮШКА ПОТУС, МОЖНО Я КИНУ В ТЕБЯ ГРЯЗЬЮ?